Battle of the Planets, show, joka esitteli 70 -luvun lapset Yhdysvalloissa japanilaiseen animaatioon

Mitä Elokuvaa Nähdä?
 
>

Jos olit lapsi 70 -luvun lopulla, niin sinulla todennäköisesti oli Tähtien sota kuume, mikä tarkoittaa, että kaikki avaruuteen liittyvä asia oli suuri asia elämässäsi. Halusit jättiläisen Millennium Falcon -lelun, jolle kenelläkään ei ollut tarpeeksi rahaa. Teeskentelitte leikkikentän metallirakenteita avaruusaluksiksi. Luultavasti myös katsoit Planeettien taistelu .



Planeettien taistelu ensi-ilta syyskuussa 1978 ja oli ensimmäinen englanninkielinen sovitus Science Ninja -tiimi Gatchaman , suosittu anime. Monille lapsille se oli ensimmäinen vilkaisu japanilaisen animaation vilkkaaseen maailmaan.

herra kärpästen kirja-arvostelu

Sarja oli täysin kiehtova, etenkin nuorille nörtille. Trumpetimusiikin ja vanhanaikaisen äänentoiston esittelystä saimme tietää, että esitys kertoi tarinan viidestä nuoresta orposta, jotka oli koulutettu melkein syntymästään asti taistelemaan muiden planeettojen pahoja voimia vastaan. Tämä tapahtuu tulevaisuudessa, jossa maapallo ilmeisesti luovuttaa resursseja, joten miksi kukaan varastaisi ne? Vakavasti, tämä on juoni amerikkalaisen sarjan mukauttamisen ensimmäisessä jaksossa. Tietenkin kaveriporukassa oli vain yksi tyttö, mutta silloin se oli tavallista ja jotain, mitä olimme jo nähneet Tähtien sota, monien muiden elokuvien ja TV -sarjojen joukossa.





Force Five -joukkueeseen kuuluivat johtaja Mark (äänenä Ken Washio alkuperäisessä japanilaisessa sarjassa), Jason, kuumaherkkä toiseksi komentaja (Joe Asakura), prinsessa (kesäkuu), insinööri, Keyop (Jinpei), nuori lapsi jolla oli useita äänimerkkejä ja napsautuksia puhekuvioissaan, ja Tiny Harper (Ryu Nakanishi), lentäjä. Jossain päässäni Markista tuli Luke Skywalker, Jasonista Han Solo, Keyopista tuli R2-D2, Pienestä tuli C-3PO (eräänlainen) ja prinsessa oli tietysti Leia. Heitä kaikkia koordinoi robotti, joka rakasti ja oli huolissaan heistä, nimeltään 7-Zark-7. 1. Hän oli todella valmis kertomaan eräänlaisen kertomuksen, joka kattoi asiat, jotka he leikkasivat alkuperäisestä japanilaisesta sarjakuvasta, joka oli yleinen trope amerikkalaisten varhaisissa anime -käännöksissä. Hänellä oli rakkaussuhde nimeltä Susan, joka asui Plutolla, mutta jota emme koskaan nähneet. Hän oli tämän sarjan tyttöystävä, joka asui Kanadassa.

Alkuperäiseen sarjaan tuli todella paljon muutoksia. Valmishuone, jossa jengi rentoutuisi yhdessä, lisättiin, ja siellä oli uutta musiikkia. Menetimme Jasonin/Joen taustan, ja Keyop muutettiin geneettisesti muokatuksi lapseksi, jolla oli outo puhe. Pienen perhettä, joka oli läsnä alkuperäisessä, ei ollut olemassa. Sarjan suuri huono puoli oli Zoltar (nimeltään Berg Katse alkuperäisessä sarjassa). Ne luotiin yhdistämällä kaksoset japanilaisessa versiossa, jolloin Katse sai sekä mies- että naismuodon, mutta käännöksen jälkeen Zoltarin naismuodot jaettiin muihin hahmoihin, mukaan lukien hänen sisarensa. Zoltar oli kotoisin Spectra -planeetalta ja raportoi Suurelle Hengelle, Spectran hallitsijalle. He leikkasivat myös paljon enemmän, mukaan lukien siviilikuolemat, ja Zark selittäisi, että ihmiset oli evakuoitu, kun näimme tuhon.

OK, joten meillä on joukko erittäin houkuttelevia nuoria ihmisiä, jotka taistelevat avarikollisuutta vastaan. Siistiä, mutta ei siinä kaikki. Heillä kaikilla oli yllään lintupuvut, jotka ilmestyivät kehoonsa, kun he heittivät rannekommunikaattoria (varhainen Apple Watch?) Ja sanoivat: Transmute! Puvut, joissa oli siivet, ilmestyisivät, ja myös heidän ajoneuvonsa muuttuisivat, kun ne kaikki otettiin Phoenix -alukselle, joka saattoi muuttua tuliseen linnun muotoon.

menetetyt kaupungit -sarjan pitäjät

On paljon puristeja, jotka pitävät alkuperäisestä sarjasta, ja se on täysin ymmärrettävää. Meille, jotka olimme tuolloin pieniä, tämä esitys oli kuitenkin ilmoitus. Nainen oli osa tiimiä! Emme nähneet sitä paljon 70 -luvulla. Hän oli insinööri! Kyllä, hänellä oli vaaleanpunainen ja valkoinen, mutta hän oli siellä! Jokainen korttelin lapsi teki kommunikaattoreita rakennuspaperista ja -nauhasta ja huusi Transmutea silloin, kun emme edes tienneet sanaa 'anime'. Emme tienneet mitään sukupuolten sujuvuudesta, mutta jopa amerikkalaisessa tohtoriversiossa saimme melko paljon tietoa Zoltarista. Näimme täysin erilaisen taidetyylin kuin olimme tottuneet ja aloin ymmärtää asioita eri viihdemuodoista eri maissa. Tietysti emme ehkä tienneet mitä Gatchaman oli, mutta tiesimme, että tämä oli Japanista, ja että siellä oli niin paljon enemmän opittavaa ja nähtävää. Planeettien taistelu avasi oven aivan uudelle lajityypille meille kaikille, aikana, jolloin muun maailman kulttuuri tuntui hieman sulkeutuneelta.





Aina viisi, toimien yhtenä, omistautuneena, erottamattomana, voittamattomana!